صدر حديثاً للشاعرة اللبنانية جمانة حداد مختارات بالانكليزية عن منشورات "توبيلو بريس" في "فيرمونت"، الولايات المتحدة الأميركية، وهي دار متخصصة في نشر الشعر. المختارات بعنوان "دعوة الى عشاء سرّي"، أي عنوان المجموعة الثانية للشاعرة، وقد أشرف عليها وحرّرها وقدّم لها الشاعر الليبي الأميركي خالد مطاوع. أما مترجمو النصوص فهم خالد مطاوع وعيسى بلاطة وماريلين هاكر وديفيد هارسنت ونجيب عوض وهنري ماثيوز، علماً أن عدداً من هذه الترجمات كان صدر في مجلتي "بانيبال" البريطانية و"كلمات" الأوسترالية.
صدرت أيضاً لحداد هذا الشهر الترجمة الألمانية من مجموعتها "عودة ليليت"، وذلك عن دار "هانز شيلر" في برلين. أنجز الترجمة المترجم الألماني المعروف هيريبرت بيكر، أما لوحة الغلاف، وعنوانها "ليليت"، فللفنانة الألمانية بيا تشوكلت. وقد نظمّت الدار أمسية للشاعرة تنعقد في 14 أيار/ مايو المقبل في مؤسسة "بوخهيندليركيلير" Buchhändlerkeller الثقافية العريقة في العاصمة، بغية تقديم الديوان وتوقيعه.
يذكر أخيراً أن فنان الغرافيك العراقي المقيم في السويد مظهر أحمد كان قد أنجز هذا الشهر كتاباً فنياً يرتكز على نصوص من مجموعة "عودة ليليت" لحداد، واستغرقه سنتين من العمل. تم تنفيذ الكتاب بلغتين، العربية والأسوجية، بأسلوب الطبع البارز (الخشب)، ولصق الاوراق المستخدمة في مجال الطباعة الفنية. وجاء الكتاب في خمس نسخ فخمة، عدد صفحات كل منها 10، بقياس 50 X 70 سم. وسيوقّع كل من حداد ومظهر هذه النسخ في إطار حفل فني/ شعري يقام في العاصمة السويدية قريباً.