محمد الأمينشاعر عراقي
ترجمه:علي بور حسن
به باد بادكم كه آسمان نخستين را بال مي زندوسايه اش سايبان زناني است كه بس از كوچم با نام من روشن مي شوندبه مردي كه زمين خلاصه گامهاي اوستبه رودی که شمعهایم را به ساحل رساندواینک اشک اشک در حافظه سنگش مي كنمبه آيينه اي كه گاهواره من بودبه دوست ناشناسي كه جنازه ها را در آغوش گرفته استبه او كه مي خواست سيگارش را روشن کنداما ترکش ها چشمهایش را خاموش کردندوآتشها روحش را ربودندبه همه اينها مي گویم:بدرود مي گویم ومي روم
إقرأ أيضاً:-
Read More: